СОВЕРШЕННО СЕРЬЕЗНО - Учебник псиХО-ХО-терапии. Вполне серьезные анекдоты - Тренкле Б - Практическая психология - Право на vuzlib.org
Главная

Разделы


Психология личности
Общая психология
Возрастная психология
Практическая психология
Психиатрия
Клиническая психология

  • Статьи

  • «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 92      Главы:  1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10.  11. > 

    СОВЕРШЕННО СЕРЬЕЗНО

    Это сборник анекдотов. Или, говоря другими словами, акцент в книге “Учебник псиХо-Хо-терапии” делается на “Хо-Хо”.

    Десять лет назад я начал публиковать анекдоты в информационном бюллетене Общества эриксоновского клинического гипноза, называющемся “М.Е.Г.аФон”. В каждом случае я давал краткое объяснение того или иного термина гипно-, семейной или психотерапии, а затем следовали анекдоты (удачные или неудачные). Вскоре рубрика стала пользоваться большим успехом, тогда у меня и появилась мысль собрать опубликованные анекдоты, добавить к ним новые и издать книгу “Учебник псиХо-Хо-терапии”.

    Строго говоря, книгу следовало бы назвать “Учебник гипно- и семейной псиХо-Хо-терапии”, ибо большинство тем относится именно к этим направлениям. Но поскольку перед нами все же сборник анекдотов, я не стал вносить в заголовок такое уточнение.

    Анекдоты и изречения я начал собирать, когда учился в школе, и у меня набралась изрядная их коллекция. Когда возник замысел написания этой книги, я начал перелистывать свои старые записи. При этом я выделял те анекдоты, которые имели отношение к задуманной книге. Поскольку из всех видов психотерапии мне ближе всего гипнотерапия и семейная терапия (по ним я провожу учебные семинары), то, естественно, большинство ассоциаций и идей у меня возникало в связи с этими близкими мне направлениями.

    Участники семинаров и съездов не раз указывали мне, что анекдоты, публиковавшиеся в “М.Е.Г.аФоне”, в основном касаются “Темы № 1” (большинство замечаний было сделано женщинами). Я обратился к старым публикациям и подсчитал, что к этому разряду можно отнести не более половины опубликованных анекдотов. Просто некоторым читателям запомнились анекдоты лишь на определенную тему. Но так или иначе, ни в “М.Е.Г.аФоне”, ни в данной книге я не боялся затрагивать самые различные темы. Когда я прохожу мимо газетного киоска, мне иногда кажется, что тема секса за последнее время не стала менее актуальной. А разве можно, работая над учебником, игнорировать актуальную тему?

    Карл-Людвиг Хольц, читавший корректуру моей книги, сказал, что на ее обложке следует привести известное высказывание: “За 28 дойчмарок я имею право рассчитывать, что автор обратится к моим низменным инстинктам”.

    Сам я больше всего люблю анекдоты, из которых можно сочинять более продолжительные истории с неожиданным, потрясающим завершением. Анекдоты бывают разные – хорошие и остроумные, а также не очень хорошие и совсем примитивные. Ска­занное относится к анекдотам на любую тему: секс и политика, врачи и психологи, Церковь и различные школы психотерапии.

    Однажды я показал компьютерный набор этого сборника анекдотов женщинам – моим подругам и коллегам – и попросил их отметить разделы, которые понравились им больше всего, и те, которые, по их мнению, следовало бы опустить. Отзывы оказались совершенно противоречивыми и иногда удивительными.

    Какой анекдот хорош? Ответ на этот вопрос, как кажется, в значительной мере зависит от вкусов читателя.

    Если какие-то анекдоты Вам не подходят, вы можете их просто вырвать. Я думаю, что в большинстве случаев мужчины будут вырывать одни страницы, женщины – другие. Таков замысел. Помните: цензура всегда приносит больше вреда, чем кажется.

    Вот я и спрашиваю себя: достигнет ли когда-нибудь общество такого уровня развития, когда никто не будет запрещать никакие анекдоты – ни представители политической власти, ни Церковь, ни различные фундаменталисты?

    Существует, разумеется, большая разница между рассказанными анекдотами и анекдотами напечатанными. Многое зависит от того, как рассказывают анекдот; реакцией может быть или смех, или недоумение. Если я знаю, что у ребенка моего знакомого недавно обнаружили рак, то я, конечно, не стану рассказывать ему анекдот о раке. И если какая-то женщина подверглась сексуальному насилию и все еще испытывает душевные страдания, то я также воздержусь от анекдотов на определенную тему.

    И если Вы встретите в этой книге анекдоты, которые Вам в данное время не подходят, пропустите их. Возможно, позже Вы сможете отнестись к таким анекдотам с большей терпимостью.

    А если от какого-то анекдота Вас действительно воротит, не стесняйтесь: вырвите страницу, на которой он напечатан – вот и все.

    Я хотел бы поблагодарить многих людей, оказавших мне ценную помощь. Это они постоянно рассказывают мне анекдоты (в том числе и по телефону) или присылают их по почте.

    Под воздействием стресса, связанного с подготовкой к конференции на тему “Эволюция психотерапии” (Гамбург, 1994 г.), я не могу сейчас вспомнить некоторые достойные фамилии. Но непроизвольно в моей памяти всплывают такие имена, как Ортвин Майсс, Стив Ленктон, Беата Ульрих (она же г-жа Ауэр), Петер В. Гейстер, Тереса Доусон, мистер МакГилл-младший (школьник из Англии, чья мать является читательницей “М.Е.Г.аФона”, Андреас, Мелания и Александра Тренкле (мои дети, которые не только приносят из школы анекдоты, но и перерабатывают важные литера­турные источники, например комиксы с Микки Маусом), Филип Тренкле (мой племянник из Денцлинтена).

    На суперобложке пользующегося дурной славой американского сборника “Абсолютно пошлые анекдоты” напечатано: “Автор проживает под своей настоящей фамилией в Нью-Йорке, а вот его семья живет под псевдонимом в Бостоне”.

    Как скажется на дальнейшей судьбе семьи Тренкле выход в свет “Учебника псиХо-Хо-терапии”, в настоящее время можно только гадать.

    Мои любимые сборники анекдотов:

    Хирш, Айке Христиан “Школа смеха”.

    Это определенно один из лучших сборников анекдотов. Анализ и остроумные комментарии чередуются здесь с громадной коллекцией анекдотов на самые различные темы. Анекдоты, вошедшие в сборник, в свое время были опубликованы в газете “Цайт”. Есть здесь и анекдоты, имеющие отношение к психотерапии. Хирш пишет, например, что был когда-то один психоаналитик, который начинал психотерапию с того, что просил пациента рассказать свой любимый анекдот.

    Азимов, Айзек “Антология юмора”.

    Мой сборник анекдотов был почти готов, когда ученик Адлера Гарольд Мозак, с которым я встретился в Орландо на конференции, посвященной краткосрочной психотерапии, обратил мое внимание на книгу Азимова. Азимов написал 400 книг и некоторые из его анекдотов столь необычны, что я, приводя их в своем сборнике, делаю ссылку на источники. А вообще-то анекдоты – общее достояние и в ссылках на источник не нуждаются. Для Азимова я сделал исключение.

    Мозак, Гарольд “Ха-ха и Ага. Роль юмора в психотерапии”.

    Очень хорошая книга о юморе в психотерапии. В приложении приводятся “психо”-анекдоты.

    Пич, Джим “Книга анекдотов нью-йоркских водителей такси”.

    Эта изданная в США карманная книга является сборником анекдотов нью-йоркских таксистов. Ее автор – джазовый музыкант. Он пишет мюзиклы для театров на Бродвее, а такси водит лишь для того, чтобы иметь возможность расспрашивать своих пассажиров о любимых анекдотах. В книге есть несколько прекрасных мест, где он описывает, кто, где и когда рассказал ему те или иные анекдоты, какие анекдоты прозвучали в ответ, как пассажиры отреагировали на них и т.д. К сожалению, эта книга исчезла из моей библиотеки, и я не могу сказать, в каком издательстве она вышла.

    “Анекдоты журнала “Твен”.

    Легендарное собрание анекдотов, публиковавшихся прежде в журнале “Твен”. Часто эти анекдоты несут на себе печать времени.

    “Анекдоты журнала “Штерн”.

    Собрание анекдотов, опубликованных в журнале “Штерн” в рубрике “Анекдот недели”. Сокровищница драгоценных анекдотов.

    Сальция Ландман “Сборник классических еврейских анекдотов”.

    Эти анекдоты столь остроумны, что их правильнее было бы назвать кладезем мудрости. Многие из них могут быть использованы и в психотерапевтических целях.

    “Пошлый анекдот”.

    Немецкий аналог американских книг, содержащих анекдоты, первоначально печатавшиеся в газете “Таймс”. Немецкая книга представляет собой не перевод американских изданий, а самостоятельный сборник. Книга открывается вопросом: “Что это такое: желтое и лежит в постели в одиночестве?” Ответ: “Йоко Оно”. К сожалению, я не помню фамилию автора этой книги: ее, как и некоторые другие, я дал кому-то почитать и так и не получил обратно. Может быть, дома у человека, взявшего у меня эту книгу, среди книжных полок есть одна с надписью “Взято почитать”.

    Бланш Нот “Совершенно пошлые анекдоты”.

    Эти анекдоты в свое время были напечатаны в газете “Нью-Йорк Таймс”. Существует целая серия подобных книг: “Худшие из совершенно пошлых анекдотов”, “Самые-самые плохие из совершенно пошлых анекдотов”. В конце последнего издания есть глава: “Слишком пошлые, чтобы быть включенными в эту книгу”. Некоторые из этих анекдотов и в самом деле пошлые, по крайней мере, я так считаю. Но есть там и блестящие, хотя и явно пошлые анекдоты. Вот, например, такой:

    – “Я ничего не имею против инвалидов. Если бы не они, парковаться вообще было бы негде”.

    У.Г.Петерс / Йоганес Петерс “Сумасшедший и психиатр”.

    Множество анекдотов о сумасшедших и психиатрах. Книга давно уже распродана. Я благодарен профессору Петерсу за то, что он прислал мне свой собственный экземпляр.

    Мило Дор / Рейнхард Федерман “Странные анекдоты”.

    Интересное собрание гротескных и абсурдных анекдотов.

    «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 92      Главы:  1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10.  11. > 





     
    polkaknig@narod.ru ICQ 474-849-132 © 2005-2009 Материалы этого сайта могут быть использованы только со ссылкой на данный сайт.